
It must be international week on Babyology this week. First it was a mention on Rambler, this time it’s Spanish site Oink!
Once again, Google has let us down with the translation. The post reads “¿No soy el único que piensa que estos relojes inspirados en Lego son bastante feunos, verdad?”, which Google translates as “Am not alone in thinking that these Lego-inspired watches are quite feunos, right?”. Can someone out there help us out?
2 Comments
Most likely a mistyping of “feos” meaning ugly.
“Am I not the only one that thinks these Lego-inspired watches are ugly?”
Thanks Nick, that makes more sense. Clearly the Spanish have different tastes to us.
This has now become our ‘Most Popular Post’ this week but we’d love to hear from more readers if you love it or hate it.